NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’Z-ZEKAT

<< 922 >>

المسألة

84- Dilencilik

 

أنبأ أبو داود قال ثنا يعقوب بن إبراهيم قال ثنا أبي عن صالح عن بن شهاب أن أبا عبيد مولى عبد الرحمن بن أزهر أخبره أنه سمع أبا هريرة يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأن يحتزم أحدكم بحزمة حطب فيحملها على ظهره فيبيعها خير من أن يسأل رجلا فيعطيه أو يمنعه

 

[-: 2376 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kişinin bir yük odunu sırtına vurup satması, verip vermeyeceği belli olmayan birinden dilenmesinden daha hayırlıdır" buyurdu.

 

Mücteba: 5/93; Tuhfe: 12930.

 

 

أنبأ محمد بن عبد الله بن عبد الحكم عن شعيب عن الليث بن سعد عن عبيد الله بن أبي جعفر قال سمعت حمزة بن عبد الله يقول سمعت عبد الله بن عمر يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يزال الرجل يسأل حتى يأتي يوم القيامة ليس في وجهه مزعة لحم

 

[-: 2377 :-] Abdullah b. Ömer'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kişi dilenip durur da kıyamet günü geldiğinde yüzünde bakmaya bir parça et dahi bulunmaz" dedi.

 

Mücteba: 5/94; Tuhfe: 6702 .

 

 

أنبأ محمد بن عثمان بن أبي صفوان الثقفي قال حدثنا أبيه بن خالد قال حدثنا شعبة عن بسطام بن مسلم عن عبد الله بن خليفة عن عابد بن عمرو أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فسأله فأعطاه فلما وضع رجله على أسكفة الباب قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لو تعلمون ما في المسألة ما مشى أحد إلى أحد يسأله شيئا

 

[-: 2378 :-] Aiz b. Amr der ki: Adamın biri Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip bir şeyler istedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) istediğini verip adam çıkmak üzere kapı eşiğine varınca: "Şayet dilenmenin ne demek olduğunu (uhrevi ne sonuçları olduğunu) bilseydiniz hiç biriniz birinden bir şey istemek üzere tek bir adım dahi atmazdınız" buyurdu.

 

Mücteba: 5/94; Tuhfe: 5060.

 

Diğer tahric: Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned (20646) rivayet etmiştir.