المسألة
84- Dilencilik
أنبأ أبو
داود قال ثنا
يعقوب بن
إبراهيم قال ثنا
أبي عن صالح
عن بن شهاب أن
أبا عبيد مولى
عبد الرحمن بن
أزهر أخبره
أنه سمع أبا
هريرة يقول
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم لأن
يحتزم أحدكم
بحزمة حطب
فيحملها على
ظهره فيبيعها
خير من أن
يسأل رجلا
فيعطيه أو
يمنعه
[-: 2376 :-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kişinin bir yük
odunu sırtına vurup satması, verip vermeyeceği belli olmayan birinden dilenmesinden
daha hayırlıdır" buyurdu.
Mücteba: 5/93; Tuhfe:
12930.
أنبأ محمد بن
عبد الله بن
عبد الحكم عن
شعيب عن الليث
بن سعد عن
عبيد الله بن
أبي جعفر قال
سمعت حمزة بن
عبد الله يقول
سمعت عبد الله
بن عمر يقول
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم ما يزال
الرجل يسأل
حتى يأتي يوم
القيامة ليس
في وجهه مزعة
لحم
[-: 2377 :-] Abdullah b. Ömer'in
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kişi dilenip durur
da kıyamet günü geldiğinde yüzünde bakmaya bir parça et dahi bulunmaz"
dedi.
Mücteba: 5/94; Tuhfe:
6702 .
أنبأ محمد بن
عثمان بن أبي
صفوان الثقفي
قال حدثنا
أبيه بن خالد
قال حدثنا
شعبة عن بسطام
بن مسلم عن
عبد الله بن
خليفة عن عابد
بن عمرو أن رجلا
أتى النبي صلى
الله عليه
وسلم فسأله
فأعطاه فلما
وضع رجله على
أسكفة الباب
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم لو
تعلمون ما في
المسألة ما مشى
أحد إلى أحد
يسأله شيئا
[-: 2378 :-] Aiz b. Amr der ki:
Adamın biri Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip bir şeyler istedi. Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem) istediğini verip adam çıkmak üzere kapı eşiğine
varınca: "Şayet dilenmenin ne demek olduğunu (uhrevi ne sonuçları
olduğunu) bilseydiniz hiç biriniz birinden bir şey istemek üzere tek bir adım
dahi atmazdınız" buyurdu.
Mücteba: 5/94; Tuhfe:
5060.
Diğer tahric: Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned
(20646) rivayet etmiştir.